我願意為妳朗讀 (徐林克(Bernhard Schlink))
在往後的歲月裏,米夏總是不斷夢見那幢房子。那裏混合著清潔劑的氣味、煎炸食物的氣味,還有,「她」的氣味。米夏永遠記得,漢娜熨燙衣物的專注神情,年少的他無法把視線移開。「先唸書給我聽。」漢娜總是這麼說,於是米夏便打開書本,領著她進入荷馬、西塞羅和海明威的世界,然後與她同床共枕。但一個尋常的午後,漢娜卻突然消失無蹤。面對人去樓空的房間,米夏一直無法直視自己的罪惡感。或許,他不該迴避承認兩人的關係……
多年過去,米夏終於再次見到漢娜,卻不是在那個熟悉的房間裏,而是在法庭的被告席上。她清麗的容顏並未因落魄而減損,不若其他被告的避重就輕,她始終選擇堅定地辯解,即使觸怒法官也不退讓。米夏無法理解漢娜徒勞的堅持,直到最後,當漢娜緘默的眼神望向米夏時,他才終於明白,那隱藏在她內心深處多年的秘密……
《我願意為妳朗讀》是個寧靜而深邃的愛情故事,也是徐林克對戰爭罪行和集體罪惡感所作的犀利獨白。書中的麥克象徵了戰後無辜的新世代,在同聲譴責納粹種種暴行的同時,卻也發覺無法自外於歷史的責任,而這種『令人難以置信的懺悔』正代表了整個民族的心聲,人們也因此會一遍又一遍地讀它,並在心中留下陣陣的激盪!
作者簡介
徐林克(Bernhard Schlink, 1944-)生於德國。出身法律世家的徐林克從小就喜愛文學,但卻依從了家人的期待而去鑽研法律,並成為柏林大學的法律教授,也擔任法官,在德國法學界享有盛名。1987年與瓦特.波普合著犯罪小說《我遺落的那一半》處女作,即榮獲德國「偵探檔案文學獎」、《世界報》文學獎,並改編拍成電影。
1995年推出《我願意為妳朗讀》,將他推上創作生涯的高峰。在他的成長時期,經歷了德國舉國上下譴責納粹暴行、對戰犯及集中營慘狀展開悔罪式調查,以及六○年代延燒歐美的學生運動狂潮。《我願意為妳朗讀》的時空背景,便正是作者自己的親身經歷。此書已翻譯成三十七種語言,獲獎無數,包括漢斯.法拉達獎、德國《世界報》文學獎、基督教圖書獎,並讓徐林克獲選為《慕尼黑晚報》年度之星,2001年及2003年更榮獲法國榮譽軍團勳章與聯邦德國榮譽勳章,以表彰他對文學的貢獻。